差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
Both sides previous revision 前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
english:chinesefood [2021/06/30 23:25] kenski [Desserts] |
english:chinesefood [2023/09/06 16:08] (目前版本) kenski [Food@Tainan::台南美食單字篇] |
||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | ====== Food@Tainan:: | + | ~~NOTOC~~ |
+ | ===== Eats::Food in Eng:: | ||
如何告訴你的外國朋友台灣夜市有什麼好吃的? | 如何告訴你的外國朋友台灣夜市有什麼好吃的? | ||
- | 夜市是台灣的一種非常特殊的文化,現在已經變成外國觀光客必去的一個景點了。如果有一天你要帶外國朋友去夜市,你應該怎麼解釋夜市裡琳瑯滿目的美食呢?\\ | + | 夜市是台灣的一種非常特殊的文化,現在已經變成外國觀光客必去的一個景點了。如果有一天你要帶外國朋友去夜市,你應該怎麼解釋夜市裡琳瑯滿目的美食呢? |
- | ===== How to say ===== | + | ==== From Breakfast |
- | ====Breakfast==== | + | < |
- | < | + | < |
燒餅 Clay oven rolls | 燒餅 Clay oven rolls | ||
油條 Fried bread stick | 油條 Fried bread stick | ||
行 19: | 行 20: | ||
米漿 Rice & peanut milk | 米漿 Rice & peanut milk | ||
</ | </ | ||
- | ====Rice==== | + | < |
< | < | ||
- | 飯 類~ | ||
稀飯 Rice porridge | 稀飯 Rice porridge | ||
白飯 Plain white rice | 白飯 Plain white rice | ||
行 30: | 行 30: | ||
地瓜粥 Sweet potato congee | 地瓜粥 Sweet potato congee | ||
</ | </ | ||
- | ====Noodle==== | + | < |
< | < | ||
- | 麵 類~ | ||
餛飩麵 Wonton & noodles | 餛飩麵 Wonton & noodles | ||
刀削麵 Sliced noodles | 刀削麵 Sliced noodles | ||
行 48: | 行 47: | ||
冬粉 Green bean noodle | 冬粉 Green bean noodle | ||
</ | </ | ||
- | ====Soup==== | + | < |
< | < | ||
- | 湯 類~ | ||
魚丸湯 Fish ball soup | 魚丸湯 Fish ball soup | ||
貢丸湯 Meat ball soup | 貢丸湯 Meat ball soup | ||
行 64: | 行 62: | ||
花枝羹 Squid thick soup | 花枝羹 Squid thick soup | ||
</ | </ | ||
- | ====Desserts==== | + | < |
< | < | ||
- | 甜 點~ | ||
愛玉 Vegetarian gelatin | 愛玉 Vegetarian gelatin | ||
糖葫蘆 Tomatoes on sticks | 糖葫蘆 Tomatoes on sticks | ||
行 74: | 行 71: | ||
雙胞胎 Horse hooves | 雙胞胎 Horse hooves | ||
</ | </ | ||
- | * 除了中式甜點外 俗稱甜點胃((明明吃得很飽,卻還可以吃得下甜點或蛋糕!很多人都說這是另一個胃叫「甜點胃」。其實這類食用行為反應,與大腦的傳達可能有關。當吃著同樣口味的食物,久而久之會影響我們對食物的愉悅感受,這稱為「感官特定的飽足感」(sensory-specific satiety),可能就是我們仍能吃得下甜點的原因。))的西式甜點 [[business: | + | < |
- | ====Ice==== | + | |
< | < | ||
- | 冰 類~ | ||
綿綿冰 Mein mein ice | 綿綿冰 Mein mein ice | ||
麥角冰 Oatmeal ice | 麥角冰 Oatmeal ice | ||
行 85: | 行 80: | ||
豆花 Tofu pudding | 豆花 Tofu pudding | ||
</ | </ | ||
- | ====Juice==== | + | < |
< | < | ||
- | 果 汁~ | ||
甘蔗汁 Sugar cane juice | 甘蔗汁 Sugar cane juice | ||
酸梅汁 Plum juice | 酸梅汁 Plum juice | ||
行 93: | 行 87: | ||
青草茶 Herb juice | 青草茶 Herb juice | ||
</ | </ | ||
- | ====Snacks==== | + | < |
< | < | ||
- | 點 心~ | ||
蚵仔煎 Oyster omelet | 蚵仔煎 Oyster omelet | ||
棺材板 Coffin | 棺材板 Coffin | ||
行 119: | 行 112: | ||
豆干 Dried tofu | 豆干 Dried tofu | ||
</ | </ | ||
- | ====Others==== | + | < |
< | < | ||
- | 其他: | ||
當歸鴨 Angelica duck | 當歸鴨 Angelica duck | ||
檳榔 Betel nut</ | 檳榔 Betel nut</ | ||
- | ===== Video ===== | + | </ |
+ | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | ==== Video ==== | ||
+ | <tabbox Food Trips to Tainan> | ||
{{youtube> | {{youtube> | ||
+ | <tabbox Best Street Food, Tainan> | ||
{{youtube> | {{youtube> | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP clear/> | ||
+ | {{tag> | ||
+ | {{section>: | ||
+ | |||
[< | [< | ||
- | [[:start|{{ https:// |